KTO Karatay Üniversitesi Arapça Mütercim-Tercümanlar Yetiştirecek
Konya Ticaret Odası (KTO) Karatay Üniversitesi, bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek önem kazanan mütercim-tercümanlık alanında, yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmeyi amaçlıyor.
KTO Karatay Üniveristesi’nden yapılan açıklamada, “KüreselleÅŸen dünyada farklı dil grupları arasındaki iletiÅŸim de gün geçtikçe artıyor. Bu durum da tercüme faaliyetlerine her geçen gün daha fazla ihtiyaç duyulmasına yol açıyor. Bütün dünyada gözlenen bu geliÅŸmeye ek olarak Türkiye’nin, Arapça konuÅŸan bölge ülkelerle siyasi, ticari, kültürel ve bilimsel alanlarda temas, iliÅŸki ve ortak faaliyetleri de geliÅŸim gösteriyor. Bu faaliyetlerin sürdürülmesi ve geleceÄŸe taşınmasında görev alacakların Arapça bilmeleri de bir zorunluluk haline geliyor. Bu sebeplerden ötürü, Arapça hem ulusal hem de uluslararası anlamda oldukça gerekli ve önemli bir dil olarak kendisini gösteriyor. 2016-2017 akademik yılında ÅŸehrin ve ülkenin ihtiyaç duyduÄŸu bölümlerden birisi olan Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümünü, Sosyal ve BeÅŸeri Bilimler Fakültesi bünyesinde eÄŸitime açan üniversite dil bilinci geliÅŸmiÅŸ, çeviriyi yalnızca dil düzeyinde gerçekleÅŸen bir etkinlik olarak deÄŸil, kültürlerarası iletiÅŸim olarak algılayan çevirmenler yetiÅŸtirmeyi hedefliyor” denildi.“ÖÄžRENCÄ°LERÄ°N TAMAMI YÜZDE YÜZ BURSLU OKUYACAK”Bu yıl bölüme kayıt yaptıracak öÄŸrencilerin tamamına yüzde yüz burslu eÄŸitim alma imkanı sunan Konya Ticaret Odası (KTO) Karatay Üniversitesi bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek önem kazanan mütercim tercümanlık alanında, yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiÅŸtirmeyi amaçlıyor.“Sanayi ve ticaret dünyasının köklü bir eÄŸitim kurumu KTO Karatay Üniversitesi ticaret ve sanayi alanında önemli ÅŸehirlerden birisi olan Konya’da büyük bir boÅŸluÄŸu dolduruyor” diyen KTO Karatay Üniversitesi Mütevelli Heyeti BaÅŸkanı Selçuk Öztürk, “Ülkede son yıllarda Arap ülkeleriyle geliÅŸen ticari iliÅŸkiler, OrtadoÄŸu’daki durum, bölgenin sahip olduÄŸu petrol kaynakları nedeniyle dünyadaki büyük aktörlerin bu bölgeye yönelik politikaları, bölgenin bölgesel bir güç olarak Türkiye’den beklentileri ve daha birçok ekonomik, siyasi, kültürel ve stratejik nedenlerden dolayı Arapça-Türkçe-Arapça çeviri altyapısı açısından büyük bir boÅŸluk söz konusudur. Mütercim- Tercümanlık Arapça Bölümünün amacı, söz konusu alanlarda duyulan Arapça çevirmen ihtiyacını karşılayacak mesleki bilgi ve donanıma sahip çevirmenler yetiÅŸtirmektir” dedi.KTO Karatay Üniversitesinin nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacağını belirten Öztürk, “Mütercim-Tercümanlık Arapça öÄŸrencisi, üniversitemizde uluslararası ticaret, uluslararası iliÅŸkiler ile ilgili dersleri de aldığında mezuniyet sonrası ithalat-ihracat, uluslararası pazarlama, uluslararası danışmanlık hizmetleri konusunda da altyapıya sahip olacaktır. Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümü, geliÅŸen ve kendine hedefler koyan ÅŸehrimizin ve ülkemizin yeni pazar arayışı sürecinde nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacaktır” ifadelerini kullandı.
Videolar için YouTube kanalımıza abone olmayı unutmayın!
BUNLARA DA BAKABÄ°LÄ°RSÄ°NÄ°Z
- 0SEVDÄ°M
- 0ALKIÅž
- 0KOMÄ°K
- 0Ä°NANILMAZ
- 0ÃœZGÃœN
- 0KIZGIN
Yorum Yazın
E-posta hesabınız sitede yayımlanmayacaktır. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişdir.